пʼятниця, 15 травня 2015 р.

Изучение языков

Раньше, когда меня захватывал какой-то новый язык, я с рвением бросалась его изучать: заводила отдельную тетрадь, зависала подолгу в интернете в поисках онлайн бесплатных ресурсов для изучения языка... Но меня хватало на неделю, потом я отвлекалась на более насущные дела, повседневные заботы и рутины. Откладывала в сторону тетрадь, а ссылки на ресурсы скапливались в кэшэ моего браузера.


Сейчас же я стала подходить к изучению новых языков осторожнее, издалека. Как кошка, которая прощупывает почву на устойчивость и надежность перед тем как сделать следующий шаг.

Т.к. С тайм менеджментом у меня пока слабовато, я не ставлю себе невыполнимых задач типа: сейчас позанимаюсь час английским, потом 15 мин перерыв, потом час немецким а потом часок голандским. Нет нет и нет. Если меня увлекает изучение языка, то я уходу в него с головой и отключаюсь от реальности как минимум на четыре часа. Но это работает только с хорошо знакомыми мне языками, ранее изучавшимися систематически в школе или на курсах.

С новыми языками главное не спугнуть только зародившийся интерес. Поэтому я занимаюсь только такое количество времени, которого хватает на мой сегодняшний интерес. Я могу послушать парочку подкастов о введении в новый язык, потом проанализировать услышанное и отвлечься на пару дней, дав информации осесть где-то в недрах мозга, в ячейках памяти ... И не беда если уже на следующий день я не смогу вспомнить точной фразы или нового выученного слова. Когда я снова приступаю к онлайн курсу или самоучителю, то почва знаний только крепнет и уже полученные ранее знания только еще больше обретают смысл для понимания.

Языки не стоит учить через не хочу, ведь так ваш мозг не захочет запоминать новые слова или грамматические формы. Язык надо учить с интересом с упоением, смакуя звучание новых слов,  удивляясь интересным оборотам и переводу привычных нам фраз.

К примеру белорусский язык я изучаю через чтение, но читаю я исключительно вслух, чтобы попробовать на языке звучание довольно знакомых мне слов. Я наслаждаюсь слушая язык, ведь говорить и писать я на нем не могу, но читать и понимать прочитанное получается. Когда я не только вижу но и слышу новое слово, я быстрее отыскиваю аналог этому слову в украинском или русском языке. И вот уже весь текст понятен.

Голандский язык я разгадываю как ребус или головоломку, ища похожие слова в немецком или английском языке. Таким образом я без зазубривания и многократного прописывания выучиваю новые слова. Я просто начинаю понимать, что они означают. Что имеется в виду.

Для меня уже хорошим показателем знания языка является тот момент, когда я понимаю услышанное без дословного перевода фразы в голове. Тоесть по сути я начинаю думать на этом языке, у меня открывается отдельный канал в голове сразу к области памяти содержащей знания о языке. Тогда как в процессе изучения освоения нового языка доступ к этой области открыт только через знания другого языка.

Когда человек начинает думать на изучаемом языке, он не переводит дословно каждую фразу в голове, он просто понимает что она значит. 

Подходов к изучению языка множество. Но каждый человек должен сам выработать свою методику.

Немає коментарів:

Дописати коментар